Тишина и свист мечей

4 / 2018     RU
Тишина и свист мечей
Игорь Федорич директор Сибирской федерации кендо, иайдо, дзёдо, 5-й дан иайдо, 6-й дан дзёдо
Самый титулованный тренер России по кендо, иайдо и дзёдо – о том, что получается, когда российская ментальность встречается с философией японских самураев.

Игорь Богданович, кендо, иайдо, дзёдо — в чем разница между этими боевыми искусствами?

ИГОРЬ ФЕДОРИЧ: Кендо — это фехтование на бамбуковых мечах. Данный вид спорта входит в официальные спортивные реестры многих стран и подразумевает проведение соревнований разного уровня. А вот иайдо и дзёдо являются боевыми практиками, которые японцы так и не отдали миру, чтобы не убить философию и дух этих искусств, заложенные их создателями много веков назад. Сейчас в кендо очень сильна именно спортивная составляющая, и не все японцы это одобряют, считая, что чрезмерное увлечение духом состязаний не вполне соответствует традиционной культуре. В иайдо и дзёдо никаких атрибутов современного большого спорта нет — только техники, которые в неизменном виде передаются из поколения в поколение более 600 лет. Иайдо — это работа с самурайским клинком, а дзёдо — работа палки против меча. Тренировки по иайдо обычно проводятся в формате ката, то есть боя с воображаемым противником — два часа в зале стоит тишина, рассекаемая свистом мечей. Каждое занятие подразумевает не только серьезную физическую подготовку, но и сложнейшую ментальную работу, ведь чем более реалистичен образ врага в голове бойца, тем более точны и техничны его движения. Работаем мы с тренировочными мечами, сделанными из сплава алюминия и цинка, а спарринги проводим только на деревянных мечах, максимум оставляющих синяки на теле. К работе с настоящим клинком допускаются только ученики, достигшие очень высокого уровня мастерства, ведь одного удара самурайским мечом достаточно, чтобы лишить человека конечности или убить. Как говорят сенсеи: «Один удар — одна жизнь».

Кто у вас занимается? Какой уровень подготовки нужно иметь, чтобы овладеть этими боевыми искусствами?

Большинство наших учеников — это люди, уже состоявшиеся, имеющие высшее образование (а иногда и не одно), увлекающиеся японской культурой и желающие выйти на новый уровень её понимания. Самому старшему члену нашего сообщества известному психотерапевту Владимиру Завьялову в этом году исполнилось 70 лет, остальные ученики — люди молодые и среднего возраста, как мужчины, так и женщины. Правда, когда вышел фильм «Убить Билла» у нас был небывалый наплыв девушек, которым захотелось управляться с самурайским мечом так же ловко, как Ума Турман, но 90 процентов из них ушли, когда поняли, что здесь недостаточно ходить по залу с мечом и фотографироваться в красивых позах. Необходимы регулярные тренировки, чтобы выработать высокую скорость и точность движений.

То, что я не сделал, не будет сделано никогда.
Умей действовать. Но и умей покорно ждать,
когда вступит в действие вселенная.
                                              Пауло Коэльо, «Книга воина света»

Мгновенно выхватить меч и нанести максимальное поражение противнику за минимальное количество ударов — в этом заключается суть иайдо. Кстати, так оно и родилось: молодой воин, которого вызывал на дуэль опытный мастер меча, понял, что его единственный шанс победить — выхватить меч быстрее, чем это сделает более сильный противник, и первому поразить мастера. Он начал тренироваться, и в решающий момент доли секунды решили исход поединка в пользу юноши. Так что овладеть древними японскими боевыми искусствами в общем-то под силу каждому. Главное — терпение, дисциплина и понимание своей цели.

Наверное, ваши ученики увлекаются эстетикой японского холодного оружия?

Конечно.

Есть ли среди них те, кто, например, коллекционирует самурайские мечи?

Это очень дорогое хобби. Минимальная цена настоящего меча в Японии, не представляющего никакой исторической ценности, составляет 10–15 тысяч долларов, а меч, сделанный именитым мастером и имеющий свою историю, может стоить миллионы долларов. И хоть культура оружия и является важной составляющей японских боевых искусств, людьми движет не только это. Многих приводит к нам интерес к японской культуре в целом: язык, искусство каллиграфии — все это мы изучаем в нашем центре. Нередко на тренировки приходят люди, занимающиеся другими видами единоборств: карате или айкидо. Понятно, что в детстве и юности люди увлекаются боевыми искусствами, чтобы знать, как правильно «дать в морду». Со временем некоторым этого становится недостаточно, ведь искусство ударов руками и ногами создавалось как средство защиты от самурайского меча. Чтобы победить в таком поединке, нужно понимать механизм работы с мечом. В свою очередь, мастерское владение холодным оружием развивает многие другие качества человека — например, умение рассчитывать дистанцию: если вы сталкиваетесь с прямой угрозой, то порой достаточно отклониться на миллиметр, чтобы удар просвистел мимо.

Наверное, такие навыки могут пригодиться и в других сферах жизни, скажем, в бизнесе?

Конечно. Лет десять назад, когда мы ещё занимались в другом зале, у меня собралась довольно большая группа банкиров и предпринимателей.  Кстати, среди них был известный новосибирский ресторатор Денис Иванов. Думаю, что многим боевые искусства помогают выстроить себя как физически, так и духовно. В основе большинства единоборств лежит дзен-буддизм, а значит, и медитация. Строго говоря, иайдо — это вообще в чистом виде психофизиология, и одним из обязательных условий на пути восхождения к вершине является владение психологическими техниками устрашения. Как говорится, лучший бой — это неначатый бой. Поэтому иногда опытные мастера, выходя на бой, молча смотрят друг другу в глаза и расходятся, потому что понимают: в этом поединке не будет победителя или победитель определяется ещё до того, как меч будет извлечен из ножен. Такое владение собой: взглядом, настроем, энергией – очень полезно в бизнесе, например, при проведении переговоров.

Почему вы в свое время начали изучать эти боевые искусства?

В детстве я учился в спортивной школе, играл в хоккей, выступал в составе городской сборной. Позже начал заниматься карате и дзюдо, а когда поступил в мединститут, заинтересовался айкидо. Я по специальности врач–кардиолог-реаниматолог, после института много лет работал в отделении реанимации в новосибирской горбольнице. Спасение людей требует навыка мгновенно принимать ответственные решения в критических ситуациях. Когда я благодаря своим друзьям по айкидо познакомился в Москве с кендо и иайдо, то понял: это именно те боевые искусства, к которым у меня лежит душа. Уже в 1998 году мы впервые полетели в Японию, в Хиросиму, изучать иайдо на его исторической родине.

Когда воина начинают одолевать сомнения и страхи,
он думает о своей смерти. Идея смерти – единственное,
что способно закалить дух.
                                                                           Карлос Кастанеда

С другой стороны, Новосибирск является побратимом города Саппоро, в мэрии Саппоро работают представители из центра «Сибирь–Хоккайдо». Они рассказали японским коллегам, что в Сибири появился интерес к кендо. И в 2001 году сюда из Японии прилетела делегация кендоистов, которые, можно сказать, взяли над нами шефство. Они смотрели, как мы занимаемся, по достоинству оценили интерес к японским боевым искусствам и готовность тренироваться. После этого те, кто приезжали в Сибирь, представили нас уже японскому сообществу практикующих кендо, иайдо и дзёдо, и с тех пор мы каждый год ездим в Японию, чтобы повышать уровень своего мастерства.

Вы много лет наблюдаете за поведением японцев и русских в общении, в работе, в бою. В чем, по-вашему, разница между двумя этими народами?

В отличие от нас, японцы смогли сохранить свои тысячелетние традиции и обеспечить преемственность между поколениями. Например, японцы очень приветливы и всегда искренне улыбаются, ведь вежливость — это самый простой способ наладить эффективные взаимоотношения между людьми, проживающими очень скученно на небольшой территории в условиях часто происходящих стихийных бедствий — землетрясений, цунами… Железная дисциплина, прививаемая сотнями лет, работает и сейчас: сказано встать и работать — вся нация встала и пошла работать. Мои русские друзья, которые живут в Японии, говорят, что до третьего класса русские и японские дети ведут себя на каникулах одинаково, но после третьего класса маленькие японцы возвращаются с летних каникул другими людьми: без лишних эмоций, не тратящими времени на игры, полностью погружёнными в учебный процесс. Потрясающую организованность этого народа я испытал на себе. Однажды мы с группой мастеров договорились встретиться у нашего отеля в 12:00. В 12:05 я спустился вниз и обнаружил, что семеро пожилых людей, явившихся ровно без четверти 12, ждут меня одного уже 20 минут. Больше я себе таких вольностей не позволял.

Возможно, нам всем стоило бы научиться такой организованности?

Возможно, но я бы не сказал, что мы чем-то хуже японцев. Мы просто другие, а российский менталитет в сочетании с японскими традициями — это и вовсе фантастика! Как известно, японцы и китайцы — это левополушарные народы, которые мыслят образами, и пытливый русский ум, погружённый в эту культуру, порой демонстрирует невероятные творческие способности. В то же время владение японскими техниками медитации позволяет вовремя сосредоточиться и переключиться на нужные вещи: секунду назад вы были сконцентрированы на одной мысли, а сейчас также глубоко и качественно сконцентрированы на другой. Это тоже навык, полезный для любого человека, который хочет быть максимально эффективным в своей деятельности.

Вы владеете какими-нибудь секретными техниками боя? Что-нибудь вроде техники, «взрывающей сердце», как в том же «Убить Билла»?

Если честно, большинство того, что показано в фильме Тарантино, — это полная ерунда. Но некоторая доля правды в нем есть. Опытные мастера говорят, что меч нужно осознать как продолжение своей руки, и когда ты достигнешь определённого мастерства, меч уже не будет нужен. Поэтому, когда мы, выезжая большой группой в Японию, заполняем бесконечные разрешительные документы на провоз учебных мечей, мне в минуты раздражения хочется кого-нибудь убить карандашом, который находится у меня в руке (смеется). Я шучу, конечно.

Можно ли сказать, что вы лучший тренер России, а новосибирские спортсмены – самые сильные в стране среди тех, кто занимается кендо, иайдо и дзёдо?

В настоящий момент в нашей стране ни у кого больше нет таких регалий, как у меня: 5-й дан иайдо, 6-й дан дзёдо. Наша сборная по кендо тоже, пожалуй, одна из самых сильных. Мы стараемся не ограничиваться исключительно тренировочным процессом, но и погрузиться в традиционную культуру страны: помимо тренировок, много беседуем, проводим чайные церемонии, практикуем каллиграфию, смотрим и обсуждаем фильмы.

Путь – линия совершенной жизни. Тот, кто следует пути, безупречен при жизни, а после смерти является
образцом подражания для последующих поколений.
                                                                                               Бусидо

Ведущий специалист центра «Сибирь–Хоккайдо» и инструктор по иайдо Ирина Шкурина — прекрасный знаток тонкостей проведения чайной церемонии и эксперт по эстетике кимоно. Так что встречи проходят очень насыщенно и интересно.

Бывает ли, что ваши ученики путешествуют по Японии вместе с вами?

Да, обычно мы формируем группу желающих и едем в Саппоро недели на две–три. Ехать на более короткий срок смысла нет, так как каждый день мы тренируемся, а, как говорят физиологи, новый навык переходит в привычку на 21‑й день. Кроме тренировок, мы выезжаем на природу, посещаем музеи и театры. В одну из поездок узнали, что в Японии даже существует институт жён — очень престижное учебное заведение, все студентки которого заранее расписаны по женихам. При этом они занимаются кэндо. Также осваиваем японскую кухню, главными преимуществами которой являются свежесть и минимальная обработка морепродуктов: несколько часов назад рыба плескалась в море — и вот она уже на вашем столе. Однако чрезмерно увлекаться японской кухней тоже не стоит: Япония занимает первое место в мире по заболеваемости раком желудка, так как рис, составляющий основу рациона японцев, имеет свою специфику. Поэтому хорошо, что по возвращении в Новосибирск нас всегда ждёт знакомая с детства домашняя еда.

Вы говорите по-японски?

Говорю, но хотелось бы лучше. В последнее время меня интересуют философские аспекты бытия: что есть жизнь, что есть смерть и что есть любовь — вот об этом хотелось бы побеседовать с японскими сенсеями.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

«Сибирь–Хоккайдо» – единственный в нашей стране центр японской культуры, который расположен в отдельном здании, специально спроектированном русскими и японскими архитекторами в рамках программы по укреплению побратимских связей между Новосибирском и Саппоро. Более чем за 20 лет существования центра у сибиряков, интересующихся культурой Страны восходящего солнца, действительно сложились самые прочные связи с Японией, в том числе в сфере боевых искусств.

С 2002 года новосибирские кендоисты не раз становились чемпионами России в индивидуальном и командном зачётах. В 2017 году  женская сборная по кендо из Новосибирска вновь привезла золотую медаль с чемпионата России, а 17‑летний спортсмен Михаил Плеханов в составе российской сборной взял «золото» на чемпионате Европы. За всю историю существования Сибирской федерации кендо, иайдо, дзёдо наши земляки четырежды завоевывали кубок «Мирное сердце», учрежденный бывшим премьер-министром Японии Рютаро Хасимото.


.