Музыка заполняет пустоту, в которой бессильны слова

5 / 2020     RU / ITA
Музыка заполняет пустоту, в которой бессильны слова
Романо Пуччи флейтист (Италия)
Первая флейта миланского театра Ла Скала Романо Пуччи в эксклюзивном интервью журналу LeadersToday раскрывает секреты успеха на самой известной оперной сцене мира и делится впечатлениями от работы с великими артистами современности.

LT: Вы уже несколько лет состоите на службе в качестве флейтиста в легендарном театре Ла Скала. Скажите, как вам удалось занять такое почётное место? Были ли на вашем пути конкуренты, или как вы преодолевали препятствия?

РОМАНО ПУЧЧИ: История моей карьеры насчитывает целых 36 лет. Вся жизнь прошла в Театре Ла Скала, который и стал моим вторым домом. В каждом уголке этого легендарного здания спрятаны воспоминания и чувства самого первого дня, когда я только переступил этот порог. Мне было 24 года, я уже работал в Военном оркестре налоговой полиции, и однажды случайно прочёл в одной из газет о национальном конкурсе на должность флейтиста в Ла Скала (тогда театр ещё не был, как сейчас, международным). Я, конечно, записался на прослушивание и выиграл конкурс. Так и началась моя карьера в оркестре Ла Скала. Для меня это был настоящий успех, ведь уровень флейтистов на конкурсе был крайне высок. Сравнить себя с ними и к тому же выиграть конкурс — это было невероятно! В 1974 году комиссия отказалась продлевать контракт с первой флейтой оркестра того времени. Театр Ла Скала вновь объявил о конкурсе, но уже на место первой флейты. Я, конечно, участвовал в конкурсе и получил престижное место первой флейты в оркестре! Подумать только, два выигранных конкурса в театре Ла Скала — это невероятно! Я испытал сильные эмоции и огромное удовлетворение, которые никогда не забуду! Не могу не вспомнить своего преподавателя Сильвио Клеричи, который за всю свою карьеру вырастил аж трёх учеников, сумевших занять место первой флейты в оркестре Ла Скала, среди которых ваш покорный слуга. Конкуренция всегда была неотъемлемой частью моей карьеры, в любом смысле этого слова. Решительность, преданность делу и постоянные усилия помогли мне преодолеть все сложности и получить то, о чём я мечтал.

Известно, что в основном классические произведения для оркестра пишутся для скрипки, а флейта занимает весьма скромное место, редко получая главные партии. Расскажите, почему, несмотря на это, вашим музыкальном инструментом стала флейта? Не кажется ли вам, что этот инструмент обошли стороной?

Я с детства испытывал особую любовь к музыке, и, по всеобщему мнению, был действительно очень способным. Мои преподаватели часто выдвигали меня на роль солиста в детском хоре Сикстинской капеллы в Риме. Уже тогда во мне видели настоящего тенора. Однако советовали всё же овладеть каким-нибудь музыкальным инструментом. Никто не мог дать гарантии, что мой голос сохранится на всю жизнь. Так среди прочих духовых инструментов я выбрал флейту. Действительно, со временем мой голос стал ослабевать, а флейта так и осталась. Она дарила мне ощущение владения голосом. Ведь флейта крайне близка к человеческому сопрано. Вся чувственность моего голоса перешла к этому волшебному инструменту, который в некоторой степени даёт мне ощущения пения, но уже иным способом.

Занимая весьма важное место в оркестре, флейта ассоциируется в нём с первой дамой

Я бы не сказал, что флейта недооценена. Напротив, она считается инструментом с большим объёмом литературы, как для сольных концертов, так и для камерной музыки. Занимая весьма важное место в оркестре, флейта ассоциируется в нём с первой дамой. Одним из примеров такого положения может служить известная ария «Casta Diva» в опере Беллини «Норма». Там мелодия начинается именно с флейты, и только затем её продолжает сопрано. Не забудем Моцарта, который посвятил флейте целое произведение — лирическую оперу «Волшебная флейта».

Кто ваш любимый композитор? А дирижёр? Певец (исторический и современный)?

Я люблю романтических композиторов. Именно такие произведения отражают суть моей романтической натуры. Пуччини — мой любимый композитор, поскольку его сочинения дают исполнителю место для фантазии и музыкальной чувствительности. Такие произведения дают пространство для личностной интерпретации. Среди русских композиторов мне импонирует Чайковский. Я также исполнял достаточно широкий репертуар с дирижёрами самых крупных мировых оркестров. Среди любимых мною – Карлос Клейбер, в работе которого я ценю точность и чистоту жестикуляции, и кроме того, он очень хорошо исполнял моего любимого Пуччини. Не могу не отметить Рикардо Шайи, Рикардо Мути, Клаудио Аббадо, Леонарда Бернстайна, Юрия Темирканова и Жоржа Претра. У них есть чему поучиться, ведь каждый из них обладает неповторимой идентичностью. Если говорить о певцах прошлого, то это Каллас, Ди Стефано, баритон Пьеро Каппуччилли, Лучано Паваротти и Мирелла Френи. Среди современных можно отметить лирических Каррераса, Доминго, Мариеллу Девиа. Я имел счастье работать со всеми вышеназванными, кроме Каллас и Ди Стефано.

Как вы относитесь к персимфансу? Возможна ли его реализация в стенах Ла Скала?

Оркестр без дирижёра? Это возможно для камерного оркестра, имея в качестве ориентира первую скрипку, руководящую ходом исполнения произведения. Если оркестр становится больше, как в случае с исполнением больших симфоний Малера или Чайковского, то присутствие дирижёра в работе оркестра становится необходимым. В Ла Скала существует объединение исполнителей камерной музыки, которые могут исполнять музыкальные произведения как с дирижёром, так и без него.

Какие самые невероятные или сложные концерты вы помните, и что помогало вам держаться? Опишите самые непредвиденные ситуации, и как вы их них выходили?

Любая проблема, которую мне доводилось встречать, решалась благодаря тщательной подготовке и непрерывным репетициям, которые позволяли мне управлять эмоциями для точного и чёткого исполнения самых виртуозных произведений.

Из чего состоит жизнь оркестра? Как проходят репетиции? Бывали ли какие-то неординарные или сложные случаи в жизни оркестра?

В основе всего лежит индивидуальная подготовка и внимательное изучение партитур. Уже на сами репетиции необходимо приходить идеально подготовленным. Работа в таком важном театре требует максимальной серьёзности, концентрации и внимания.

Ежедневные репетиции необходимы для того, чтобы
к каждому моменту рабочего процесса относиться
с большим уважением. Не существует легких партитур, любая
из них требует к себе большого внимания

Ведь перед нами всегда находятся самые знаменитые дирижёры мира. Это обязывает к предельной серьёзности. Ежедневные репетиции необходимы для того, чтобы к каждому моменту рабочего процесса относиться с большим уважением. Не существует лёгких партитур, любая из них требует к себе большого внимания. Иначе даже кажущиеся лёгкими некоторые вещи могут стать безумно сложными.

С кем из современных артистов вы бы хотели выступить? С кем вам доводилось выступать из самых лучших на ваш взгляд?

Если говорить о музыке, то я уже работал с самыми известными артистами мира. На сцене Пикколо-театро (драматический театр в Милане, носит звание почетного театра Европы) я работал с театральным режиссером Джорджо Стреллером и многими артистами, среди которых Джанкарло Деттори и Франка Нутти. Я также работал с такими известными танцорами, как Рудольф Нуриев, Карла Фраччи и Лучана Савиньяно. По случаю выступления ансамбля смычковых инструментов Ла Скала я исполнил пьесу Клода Дебюсси для флейты «Сиринкс». Выступление проходило на легендарной сцене греческого театра в Таормине, а также в храмах Селинунта (древние греческие храмы на о. Сицилии). И, наконец, имел честь солировать на концерте Эннио Морриконе, где маэстро дирижировал лично.

Если сравнить Ла Скала с человеком? Каким бы она была? Кто из артистов театра больше всего похож по темпераменту на дух Ла Скала?

Я бы мог сравнить театр с личностями прошедшего времени, такими, как Мария Каллас и Артуро Тосканини. А сегодня символ Ла Скала — это Рикардо Мути.

Какой ваш идеальный зритель? Что можете сказать о современном состоянии музыкальной культуры Европы, Азии, мира и предпочтениях публики? Кого из современных артистов вы особенно любите?

Мой идеальный зритель — это человек благородной души и сердца, чувствительный, умеющий испытывать настоящие эмоции. Моя профессия позволяет мне постоянно путешествовать и узнавать разные народные обычаи и образ жизни. В составе нашего классического ансамбля-трио мы часто выезжаем в Японию, где представляем нашу культуру через музыкальные произведения. Мы составляем особый формат и состоим из кларнета, мандолины, флейты и классической гитары. Могу сказать, что для публики нет каких-либо особых предпочтений в репертуаре. Всё дело в умении общаться с нею посредством музыки. А если говорить о современных артистах, то я имел счастье работать с двумя выдающимися танцорами мира, Роберто Болле и Алессандрой Ферри.

Вы пробовали сочинять свою музыку? Смогли бы выпустить свой альбом? Каким бы он был?

Я люблю исполнять произведения композиторов, прославляющих музыку. Понимать их чувства и помогать распространяться этой бесподобной красоте.
Мне более по душе исполнительство, нежели роль композитора. К тому же у меня недостаточно материала для создания собственного альбома. Однако я занимаюсь восстановлением одного старинного музыкального произведения Ave Maria, найденного во время реставрации органа в одной сицилийской церкви, прямо под педалями инструмента. Нотная запись мелодии едва сохранилась на пожелтевшем от старости листе бумаги. Я завершил её и назвал Ave Maria Mediterranea («Радуйся, Мария» Средиземноморская»). Где бы я ни исполнял её, мелодия всегда находит отклик в сердцах слушателей. В честь завершения карантина 20 июня мы даем концерт в больнице города Мантуи для тех, кому больше всего нужна надежда, ещё не все потеряно, ещё есть смысл бороться за жизнь. Потому что музыка заполняет ту пустоту, в которой слова бессильны.

Текст: Светлана Догадкина