Сказки дяди Вовы

11 / 23     RU
Сказки дяди Вовы
Владимир Косарев писатель, поэт, фотограф, преподаватель авторского курса «Мастерская сказок» в Центре помощи и социальной адаптации инвалидов «Взрослые дети» (Новосибирск)

Писатель Владимир Косарев – участник XIV Всероссийского литературного фестиваля «Белое пятно». Творческая стихия новосибирского автора – сказки. Он когда-то он начал сочинять их для своей дочери, а теперь пишет для всех читателей нашей большой страны. При этом охотно делится своими профессиональными секретами с юными сказочниками, возможно, в единственной в России «Мастерской сказок».

LT: Владимир, каким образом в вашей биографии уживаются два противоречивых факта – боевой опыт в горячей точке и литературное творчество для детей?

ВЛАДИМИР КОСАРЕВ: На самом деле я не планировал стать детским писателем. Хотя мои родители были творчески одарёнными людьми и в роду многие умели петь, танцевать, играть на музыкальных инструментах. Я же с детства сочинял стихи, принимал активное участие в школьной самодеятельности, в юношестве выучился играть на гитаре и по сей день очень люблю авторскую песню. После 11 класса поступил на исторический факультет Новосибирского педуниверситета, но слишком увлёкшись свободной студенческой жизнью, с треском вылетел со второго курса и загремел в армию. Служил в частях спецназначения, а поскольку это время выпало на первую Чеченскую войну, побывал и в зоне боевых действий. То, что я видел в горячих точках, впоследствии вылилось в сборник военных рассказов о службе в спецназе и ВДВ, которые я написал, вернувшись в Новосибирск. Тогда же восстановился и в университете, выучился на историка, но и дня не проработал в школе: рано женился, нужны были деньги на семью – пошёл в торговлю и вот уже 27 лет работаю в этой сфере. Хотя сейчас бы всё бросил ради того, чтобы только заниматься литературой и проектами для детей. 

А как всё-таки случился переход от военной прозы к детской литературе?

У меня родилась дочка Ксения! Я был этим событием буквально ошарашен, в хорошем смысле слова. (Смеётся.) Появление ребёнка в семье сильно изменило меня и вообще всю жизнь. Пока Ксюха была маленькая – мы пели ей песни, а когда подросла, стали читать сказки, и они ей очень нравились. Даже когда гулять выходили на улицу, она говорила: «Пап, расскажи сказку». Я сначала шёл по классике и пересказывал всё, что знал сам, но в какой-то момент запас подходящих сказок иссяк, и я начал сочинять маленькие сказочные истории. Дочь выросла и сейчас живёт самостоятельной взрослой жизнью, а сказки, возникающие в моей фантазии, не только остались, но и значительно изменились в количественном и качественном плане.

Я хочу, чтобы люди строили свою настоящую жизнь,
опираясь на лучшее, что дала история человечества

Однако то, что я ушёл в это направление, заслуга не только дочки, но и моего старшего товарища и наставника, замечательного сибирского писателя – Евгения Фёдоровича Мартышева, который высоко оценил моё творчество и пригласил заниматься в его литературное объединение.

Про что ваши сказки и какие главные смыслы вы закладываете в свои произведения?

Я работаю в трёх направлениях: первое – это незатейливые сказки-малышки для самых маленьких; второе – сказки посерьёзнее, для детей 9-12 лет, где в сюжетах появляется нечто волшебное и сверхъестественное; третье – рассказы о детях, не содержащие ничего чудесного, а ориентированные на описание каких-то вещей, происходящих с детьми в обычной жизни. Кстати, один из таких рассказов, «Не отрывайте крылья мухам», оказался очень популярным у школьников, его читают на конкурсах и даже ставят в школьных сценках.

Герои моих сказок и рассказов живут в правильном
мире, где добрый волшебник по-честному добрый,
а злой по-честному злой

Герои моих сказок и рассказов живут в правильном мире, где добрый волшебник по-честному добрый, а злой по-честному злой, где каждый поступок имеет своё пояснение или философский смысл, а главный персонаж обязательно меняется в лучшую сторону. Кому-то такой мир покажется чрезмерно идеализированным, но я хочу, чтобы люди строили свою настоящую жизнь, опираясь на лучшее, что дала история человечества, а именно такие моральные ориентиры, как дружба, любовь, верность, взаимовыручка и благородство.

Вы не упомянули о своих этнографических сказках, «Чукотские мудрости» и «Сказки маленькой Алтын», которые были написаны по результатам творческих экспедиций. Вы не единственный автор, собирающий и перерабатывающий фольклор, но можно ли говорить о сибирской сказке как об отдельном жанре – бренде региона?

Можно и нужно! У каждого региона есть свой фольклор, свои характеры и герои. Если на Кавказе это горцы, на Урале – мастера, то в Сибири сказителей вдохновляли бескрайняя тайга и разнообразный растительный и животный мир. Немало сказок сложено нашими предками и традиции, конечно же, продолжают жить в творчестве современников. В качестве примера я бы привёл того же Евгения Мартышева, писавшего сказки в стихах, выдержанных в традициях русского народного творчества, а также сибирскую сказительницу Таисью Пьянкову и детскую писательницу, сценариста Анастасию Безлюдную. Авторы, формирующие бренд сибирской сказки у нас, безусловно, есть, но им не хватает продвижения.

Потому что издательства ориентированы больше на Гарри Поттера, чем на малознакомых персонажей сибирского эпоса?

Не без этого. (Улыбается.) Но у нас же нет государственных издательств, а частные подчиняются законам рынка. Справедливости ради надо сказать, что издатели так или иначе прислушиваются к запросам общества, некоторые даже, я знаю, взаимодействуют с педагогами. Я же контактирую в основном с родителями, и у них есть острая необходимость в полноценном развитии и воспитании детей. И для этого им нужны, в том числе, сказки — ведь именно через них ребёнок получает знания об окружающем мире. Но проблема в том, что на определённом этапе, когда традиционные русские сказки уже пройдены, родители активно знакомят детей с продуктами западной культуры, в том числе с популярной литературой. Тогда как у нас есть свои замечательные авторы, как молодые, так и уже вполне состоявшиеся. Поэтому я считаю, что наши традиционные русские сказки нужно всячески продвигать, чтобы воспитание детей в этнокультурном плане не смещалось в сторону Запада, где другие ценности, психология и жизненная философия. Надо готовить ребёнка к жизни в России, но не забывать про мировую культуру, всё должно быть гармонично.

В этом году Всероссийская ассоциация родителей детей-инвалидов наградила ваш проект «Мастерская сказок» как лучшую педагогическую практику. Расскажите подробнее об этой вашей инициативе, благодаря которой любой ребёнок может стать настоящим сказочником. 

Помимо литературного творчества я уже давно профессионально занимаюсь фотографией и нередко организую фотопроекты социальной направленности. Один из таких я как-то провёл с ребятами Центра реабилитации «Олеся», а следующий – с воспитанниками центра помощи «Взрослые дети». На этапе общения с этими детьми я понял, что хочу дать им нечто большее, и тогда пришла в голову идея открыть «Мастерскую сказок», в которой мы могли бы как будущие профессиональные литераторы периодически встречаться, проводить занятия, общаться. «Мастерская» как некоммерческий проект существует уже с 2020 года, и за это время мы не только выпустили множество дипломированных сказочников, написавших свои настоящие сказки, но и смогли издать несколько небольших сборников. Но главным результатом я считаю процесс социализации и принятия себя, который дети проходят на курсах, где занятия строятся без оценочных критических суждений.
Проект уже вышел за рамки инклюзии, и сегодня я часто приезжаю с ним в обычные школы. Моя мечта – сделать «Мастерскую сказок» международным движением, направленным на развитие творческих способностей у детей, ведь из маленьких сказочников могут вырасти большие авторы, да и просто люди, умеющие видеть прекрасное вокруг себя.

Книги Владимира Косарева доступны на платформе litres.ru, здесь представлены:
«Маленькие сказки для маленьких»
«Пацаны… Товарищи…»
«Про Хавкустен»
«Чукотские мудрости»
«Сказки маленькой Алтын»
«Волшебные каникулы»
«Лю, Мю, Картошка и Космическая Ёлка»
«Золотой Рыцарь»

Текст: Анастасия Куприянова
Фото: Андрей Бортко